Порука Србима урезана у обелиск у Ликије пре 2800 година
Порука Србима урезана у
обелиск
у Ликије пре 2800 година
ДРАГИ
ПРИЈАТЕЉИ ИСТИНЕ И ЗДРАВОГ РАЗУМА,
У ТЕКСТУ
КОЈИ ВАМ ПРЕНОСИМО МОЖЕТЕ СЕ УПОЗНАТИ СА ПИСАНИМ ИСТОРИЈСКИМ ДОКАЗОМ О
НАЦИОНАЛНОМ ИДЕНТИТЕТУ СРБСКОГ НАРОДА ИЗ АНТИЧКОГ ПЕРИОДА ОСАМ ВЕКОВА ПРЕ
ДОЛАСКА ИСУСА ХРИСТА МЕЂУ ПОЛУ ПОДИВЉАЛЕ САПИЈЕНСЕ, ДА ИМ ПОКАЖЕ ПРАВИ ПУТ И
РАЗЛОГ ПОСТОЈАЊА У ФИЗИЧКОЈ РЕАЛНОСТИ.
22. мај 2013.
Историја, Национални идентитет
Стари Законик лички, који је био уклесан у каменом обелиску у
граду Сирбину, потиче из VIII века пре Христа
У граду Сирбину, како га назива Страбон и како се стварно
звао, а Грци су га прекрстили у Ксантос, у покрајини Лици, Мала Азија, нађен је
уклесан на великом камену србски законик из осмог века пре Христа. Законик је
уклесан на србском језику и на србици, тако да се може без много труда читати.
У Лици малоазиској (Људеји) Александар Велики је затекао
једно посебно стање. У градовима Лике, који су били бројни, није било персиских
посада. Иако је Лика била укључена у Персијску царевину од времена Кира Великог,
она је задржала своје посебно уређење и своје старе законе. Имали су савез од
23 града, међу којима је град Сирбин (данашњи Ксантос) био престоница и највећи
од градова . Личани су најпре били познати под именом Солими, а затим као
Термили по једном делу Крићана, које је Сарпедон довео са Крита и населио у
Лици . Сарпедон је основао и град Милет као насеобину критског града Милета .
Стари Законик лички, који је био уклесан у каменом обелиску у
граду Сирбину, потиче из VIII века пре Христа, нађен је и био је на
сербо-рашком језику и писму. Изглед овог споменика можете видети у самом
тексту. Ликијске текстове је сакупио крајем XIX века аустријски професор Ернст
Калинка. Тумачење текста грчким и другим језицима није дало резултат, а
прочитан је у целости од стране Светислава Билбије, уз тумачење древног србског
језика и писма из Лидије и Ликије. Билбија је најпре протумачио и објавио своје
дешифровање текста са северне стране споменика, према препису Ернста Калинке
(стр. 44 наведене Калинкине књиге, са 34 исказа које је Билбија гласовно
протумачио као запис фонетским писмом, а протумачио га је помоћу сличности са
србским језиком.
Светислав Билбија је текст са северне стране споменика у
Сирбину назвао „Порука Србима урезана у обелиск у престоници Лике – Ликије пре
2600 – 2800 година“, а касније је протумачио читљиве делове записа и са других
страна. Taj радни материјал је објављен у зборнику „Catena Mundi“, под насловом
„Обелиск из Ксантоса – Камена књига закона и обичаја старих Срба“, где су
искази приказани у облику одредби законика, које су груписане према темама које
обрађују, уз ознаку стране споменика и броја реда за сваку од одредби.
Комплетан текст овог споменика сербо-рашке писмености азијске
Ликије и древног сербо-рашког законика, који садржи 232 одредбе, уобличио је и
допунио коментарима проф. Радомир Ђорђевић. Одредбе су сврстане у 16 група,
према своме садржају, а свака од њих носи ознаку стране света и реда на
обелиску. Те групе (главе Законика) су: (1) О управљању државом – задатак
државе; (2) Хуманитарне дужности државе; (3) Слобода занимања и рада; (4)
Обичаји и закони; (5) Избор и особине вође; (6) Дужности бораца; (7) О
непријатељу и његовом чињењу; (8) Мудре изреке и савети; (9) Савети предака
пољоделцима; (10) Савети копачима златне руде; (11) Лекарски савети; (12)
Кривична дела, поступак и казне; (13) Васпитање деце; (14) О храни и њеној
припреми; (15) О храни и како се хранити; (16) Уклесано треба читати, памтити,
вршити. Ради стицања утиска о садржају законика са обелиска у Сирбину, навешћемо
овде појединачно само неке од одредби (оне носе Билбијине ознаке стране и
реда).
Тако у делу названом „О управљању државом; задатак државе“ стоји:
С-7 држава има задатак
позивати на оружану узбуну кроз цијели живот, зла која кебају вребају), она
укеба така зла
Ј-55 народу треба рећи
да овђе стављени чувари штите тврђаву и који јој овђе припадају
И-56 ко овђе дирне у
народ, ко обара обичаје, блати, које шибајтe y затвору
С-51 све је дато тој
ложи, има дружину када треба торњевима, знају одмах да нађу чуваре који знају
штитити, бранити је
И-57 такве који руше
имовину, спријечити, чега ради их гонити, те ако се докаже, тога објесити, да
одјекне да се сазна
Ј-53 крв насуту
зазидаше, ко овђе говори у ругалицама, овима ту суђење да се има
C-52 ту хоће се
одређена снага да је одржи, ако потрошена буде, жера да изије ту коју купују
Међани
С-60 ми имамо велико
оружје и начин да сломимо који се ставио да се довати овог мјеста, жртве
оплакиваће послије народне пјеваније
У делу, названом „Дужности бораца и њихове особине“, стоји:
С-44 Срби да се крве (да ратују) овђе за циме (врхове
тврђаве), да спријече икоме они да оду, да надзиру потомке, нека силно жежу те
који гледају да их узму
С-45 примјерно треба
пазити као што су обичаји, закон, имати огњиште, ко оца и матер, стари гробови
да се поштују
И-1 у боју издаја, она
једе потомке, кроз цијели живот прошлост стрши…
И-12 да (нека) људи
копљаници, када су у боју, заштите оне заробљене туђинце које нађу покорене…
У делу, названом „Особине вође и његов избор“, стоји:
И-53 предање је предака, у кући које мушкарац, он господари,
и тако да остане
З-15 да јест домаћин
кога годинама познају, вале и траже да он правду примјењује
С-45 примјерно треба
пазити као што су обичаји, закон, имати огњиште, ко оца и матер, стари гробови
да се поштују
И-17 ухапшени треба да
се користи обичајем да учињену кривицу ублажи закон…
З-32 народу истинит
глас да оде, да се огласи поштени, а да су ухваћени силом закона стрпани у
затвор
У делу, названом
„Уклесано треба читати, памтити, вршити“ стоји:
И-63 нека уче читати таблице отаца, од врха до дна, да виде
њихову суштину, да запамте као такву
УМ –
УДРУЖЕНА МИСАО – УЧИМО ДА МИСЛИМО
0 коментара:
Постави коментар